الفريق الفرعي المعني بالمباني والخدمات المشتركة في الصينية
الترجمة الصينيةجوال إصدار
- 共同房地和共同事务分组
- "الفريق الفرعي المعني بمشروع المباني والخدمات المشتركة" في الصينية 共同房地和共同事务项目分组
- "الفريق العامل المعني بالخدمات والأماكن المشتركة" في الصينية 共同事务和共同房地工作组
- "الفريق العامل المعني بالخدمات المشتركة" في الصينية 共同事务工作组
- "الفريق العامل المعني بمشتريات الخدمات المشتركة" في الصينية 共同事务采购工作组
- "الفرقة العاملة المعنية بالخدمات المشتركة" في الصينية 共同事务工作队
- "الفريق المشترك بين الأمانات المعني بالموارد المائية" في الصينية 秘书处间水资源小组
- "الفريق الفرعي المعني بالمرأة والتنمية التابع للجنة الإعلام المشتركة للأمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية" في الصينية 新闻联委会/非政府组织妇女和发展问题分组
- "اللجنة الفرعية المشتركة بين المنظمات المعنية بالسكان والتنمية في آسيا والمحيط الهادئ" في الصينية 亚洲及太平洋人口与发展组织间小组委员会
- "الفريق العامل المشترك بين الوكالات المعني بالمشتريات" في الصينية 机构间采购工作组
- "الفريق المشترك بين المؤسسات المعني بالقطاع الزراعي" في الصينية 农业部门机构间小组
- "اللجنة الفرعية المعنية بالأنشطة الاقتصادية المشتركة" في الصينية 联合经济活动小组委员会
- "الفريق المشترك المعني بالشعوب الأصلية" في الصينية 土着人民问题机构间小组
- "الفريق المشترك بين الوكالات المعني بالمياه في أفريقيا" في الصينية 非洲水事机构间小组
- "فريق الخبراء المعني بالمواصلات الفرعية وخدمات النقل فيما بين الجزر بواسطة الجو والبحر في البلدان الجزرية النامية" في الصينية 发展中国家支线和岛屿间海空运输问题专家组
- "الفريق الفرعي المعني بالفقر والجوع" في الصينية 饥饿与贫穷问题分组
- "الفريق المشترك بين الأمانات التابع للجنة التنسيق الإدارية المعني بالموارد المائية" في الصينية 行政协调会秘书处间水资源小组
- "الفريق المشترك بين الوزارات المعني بالقضايا الجنسانية" في الصينية 性别问题跨部小组
- "الفريق العامل المعني بالمشتريات" في الصينية 采购工作组
- "الفريق العامل المشترك بين الأمانات المعني بالموارد المائية في أمريكا اللاتينية" في الصينية 秘书处间拉丁美洲水资源工作组
- "الفريق الفرعي المعني بالمؤشرات" في الصينية 指标分组
- "الفريق البرنامجي المشترك بين لجنة الإعلام المشتركة للأمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية المعني بالمرأة" في الصينية 新闻联委会/非政府组织妇女问题方案小组
- "تجمع الفريق العامل التابع للّجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات المعني بالإنعاش المبكر" في الصينية 机构间常设委员会早日恢复专题工作组
- "الفريق الإنساني المشترك بين الوكالات المعني بالقضايا الشاملة الخاصة بغرب أفريقيا" في الصينية 西非交错问题机构间人道主义小组
- "الفريق المشترك بين الوكالات المعني بالجبال" في الصينية 机构间山区问题小组
- "الفريق الفرعي المعني بالجنسانية" في الصينية 两性平等分组
- "الفريق الفرعي المعني بالمساواة بين الجنسين" في الصينية 两性平等分组
أمثلة
- ويسعى بنشاط لتناول مسألة المباني عديمة التكاليف في محفلي الفريق الفرعي المعني بالمباني والخدمات المشتركة والفريق المعني
因此,为实现此一目标所采取的方法和战略适用于所有发展集团的机构。 - وفي هذا السياق، طلب الصندوق بالتحديد أن ينظر الفريق الفرعي المعني بالمباني والخدمات المشتركة في المسألة.
根据这种情况,人口基金特别请求由共同房舍和服务事务小组解决这一问题。 - يقبل الصنـــدوق هذه التوصية، وقد طلب إضافـــة هذه المسألة إلى جــدول أعمال الفريق الفرعي المعني بالمباني والخدمات المشتركة والتابع لمجموعة اﻷمم المتحدة اﻹنمائية.
㛘㛘人口基金接受该建议,并要求将该问题增加到发展集团共同房地小组的议程上。 - وأبلغ صندوق السكان المجلس أن الفريق الفرعي المعني بالمباني والخدمات المشتركة يقوم باستعراض أماكن العمل والتكاليف ذات الصلة في بلدان مختارة.
人口基金通知委员会说,共同房舍和服务事务小组审查了在某些国家的这些房舍以及有关费用。 - في مجال الخدمات وأماكن العمل المشتركة، يحظى صندوق السكان بالعضوية الكاملة والفعالة في الفريق الفرعي المعني بالمباني والخدمات المشتركة التابع لمجموعة الأمم المتحدة الإنمائية المتفرع عن فريق الإدارة.
在共同事务和房地方面,人口基金是发展集团共同房地和共同事务分组以及管理小组的正式和活跃的成员。 - تتمثل سياسة الفريق الفرعي المعني بالمباني والخدمات المشتركة في وجوب تقاسم الخدمات المشتركة، حيثما كان ذلك ممكنا، من أجل استغﻻل مساحة المكاتب بشكل أفضل، وتخفيض تكاليف التشغيل.
共同房舍和服务事务小组的政策是,在任何可能的地方分摊共同服务,以更好地利用办公面积和减少业务费用。 - وقد أقام مكتب المنسق التنفيذي علاقة عمل رسمية مع الفريق الفرعي المعني بالمباني والخدمات المشتركة التابع لمجموعة الأمم المتحدة الإنمائية، الذي يشرف على تطورات الخدمات المشتركة في المكاتب القطرية.
执行协调员的办事处与联合国发展集团共同房地和共同事务小组建立正式的工作关系,监督各外地办事处的共同事务发展工作。 - ويعتبر الفريق الفرعي المعني بالمباني والخدمات المشتركة والتابع لمجموعة اﻷمم المتحدة اﻹنمائية مسؤوﻻ عن مراقبة كل مشروع من مشاريع أماكن العمل المشتركة، بما في ذلك التخطيط والتصميم والتمويل والتشييد واﻹدارة.
联合国发展问题工作组所属的关于共同房舍和服务事务小组负责监督每个共同房舍项目,包括规划、设计、筹资、建造和管理。 - وقد اضطلع الفريق الفرعي المعني بالمباني والخدمات المشتركة بتحليل كامل للتكاليف والمنفعة قبل أن يبت في مسألة أي مكان عمل مشترك بعينه، وفي الطريقة التي يمكن توفيره بها، على سبيل المثال بين اﻹيجار والبناء.
共同房舍和服务事务小组在就某一特定共同房舍及其提供方式(例如是租赁还是建造)作出决定之前,进行了全面的成本与利得的分析。 - وقبل صندوق السكان توصية المجلس، مشيرا إلى أنه بوصفه عضوا في الفريق الفرعي المعني بالمباني والخدمات المشتركة والتابع لمجموعة اﻷمم المتحدة اﻹنمائية، إنما يتقيد بتوجيهات اﻷمين العام باﻻنتقال إلى أماكن عمل مشتركة وإنشاء دور لﻷمم المتحدة.
人口基金接受了委员会的建议,并指出,它作为共同房舍和服务事务小组的成员,正在遵从秘书长的指示,向着共同房舍和建立联合国住房的方向努力。
- الحصول على المزيد من الأمثلة 1 2
كلمات ذات صلة
"الفريق الفرعي المعني بالتنسيق" بالانجليزي, "الفريق الفرعي المعني بالجزاءات" بالانجليزي, "الفريق الفرعي المعني بالجنسانية" بالانجليزي, "الفريق الفرعي المعني بالفقر والجوع" بالانجليزي, "الفريق الفرعي المعني بالمؤشرات" بالانجليزي, "الفريق الفرعي المعني بالمرأة والتنمية التابع للجنة الإعلام المشتركة للأمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية" بالانجليزي, "الفريق الفرعي المعني بالمساواة بين الجنسين" بالانجليزي, "الفريق الفرعي المعني ببناء السلام بعد انتهاء حالات النزاع" بالانجليزي, "الفريق الفرعي المعني ببناء القدرات فيما يتعلق بالحكم" بالانجليزي,